With this, a recurring theme in the game is using manga-style graphics, where each introduction to an opponent shows them drawn in a manga-style way.īefore its first announcement with Twilight Frontier, there were only English words in its title. She replaces longtime artist alphes, who previously served as the artist on all of Touhou's fighting games. One exception is the use of Moe Harukawa, artist of Forbidden Scrollery, as the game's portrait artist. The game features a similar style and gameplay to the previous fighter Hopeless Masquerade. Keep up the wonderful work Team Occult.Main articles: Gameplay and Spell Cards Concept I know that you didn't have to do it, but none-the-less I am grateful for it. As a Windows XP user, thank you so much for having your patch make the game work on that OS. The patch made the game work! I am not sure if this was an intentional feature or simply a coincidental byproduct from the patching process but I just want to let you know that the patch allowed me to play the game on an OS that otherwise wouldn't have let me play on it straight. I am probably one of the handfuls of people who haven't upgraded their OS yet and I was pretty bummed out to find that ULiL didn't work on XP when I got a hold of a copy. I also want to double thank you for somehow making this patch work on Windows XP when the original game doesn't recognize Windows XP. We here as the Touhou English community are very lucky to have such a talented and dedicated group of people to bring such projects to fruition. This patch is everything I could have hoped for and nothing was left out. It completely defied my expectations! I thought there where going to be some things that weren't going to be possible to patch such as the splash screen before the game title or Koishi's Miss Mary Occult finisher but you did it. I personally want to thank everyone from Team Occult for creating such a magnificent English patch. You can find all this documentation here: We decided to document all that, first because it has been useful for us to have an unique points containing a remainder for everything, and secondly because it could be useful for other people (for example, the documentation about the TFPK format is only for other people, my memories and my source code are enough for me). You really helped a lot on this.Īh, and of course, thanks to ZUN and tasofro for making the game, and also for not releasing hundreds of updates (1.34b from HM was a nightmare.).Īlso, during this patch, I documented the technical things I made, Splashman documented things regarding the file formats, and I explained things about some files formats I remember from HM. Thanks to the thcrap team for the beta test and some design suggestions.Īnd, finally, many thanks to Splashman, for some translations, for image editing, and for taking care of everything related to the archive files: searching for translatable content, replacing the texts in the various files, going through all the texts to ensure they're correctly displayed, making the releases etc. Thanks to Gamer251 for the image editing. On the translation side, thanks to the Touhou wiki (en.), and thanks to Clarste for translating the texts that weren't on the wiki. Thanks to Riatre for its 135tk, which I upgraded and reused for this patch, and thanks to rr-, who made an unpacker for the ULiL archive ( ) and cracked some anti-hack stuff. Thanks to everyone who helped with this project. I absolutely don't know whether it works on Wine or not. I think it should work with nvidia drivers while the original game doesn't, but I couldn't test. It should work with non-japanese locales as long as there isn't any special characters in the path. The English patch for Touhou 14.5 is finished! You can download it here: Ī note about compatibility: it should work on the same computers than the japanese version.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |